Balkan Conference

Paul Flewers paul.flewers at SPAMvirgin.net
Wed Aug 11 21:43:36 MDT 1999



List members may be interested in this conference on the Balkans

Paul F

+++++++

" Pour une paix juste et durable dans les Balkans
For a just and lasting peace in Balkans "

10 juillet 1999 / 10th July 1999


Appel européen : lettre d'information en provenance de Paris European
Appeal : Newsletter from Paris

Cher(e)s ami(es) / Dear friends,

La Conférence internationale " pour une paix juste et durable dans les
Balkans " se tiendra - sauf imprévu - les 2 et 3 octobre 1999 à Genève /
The international Conference " for a just and lasting peace in Balkans "
will take place on 2nd and 3rd october in Geneva..

1.  Thèmes et déroulement / Topics and programm

Les thèmes et le déroulement précis de la conférence seront décidés lors
d'une réunion à Paris le 4 septembre 1999. / Topics and programm will be
decided in a meeting in Paris on 4th September. Voici cependant quelques
propositions / but we can do already some proposals:

1. 1. Nous proposons qu'elle s'organise autour de deux grands thèmes
étroitement liés / The Conference could include two big topics:

*     la situation dans les Balkans : diagnostic et perspectives / The
situation in Balkans
*     l'intervention de l'OTAN et le nouvel Ordre mondial / Nato
intervention and the new world order.

1. 2. Nous proposons que la conférence se déroule du samedi 2 (matin) au
dimanche 3 (midi) / We propose that the Conference takes place from
Saturday 2nd in the morning till Sunday 3rd October (noon)

*     Samedi (toute la journée) : ateliers et assemblées / Saturday (all
the day) : workshops and plenary.
*     Dimanche : adoption éventuelle d'une déclaration et point de
presse./ Sunday : possible adoption of a declaration and press
communication

2. Préparation et inscriptions / Preparation and registration

2.1. Des groupes de travail sont en cours de constitution en France.
Vous pouvez vous adresser directement à celles et ceux qui les
coordonnent pour établir des liens, transmettre des documents ou
participer directement à leurs travaux  / Working groups are on the way
of constituing in France. You can apply directly to those who are
coordinating these groups, to create relations, to submit documents or
to participate directly to the working groups:

*     Economie et politique néo-libérales dans les Balkans / neo-liberal
economy and neo-liberal policy in Balkans (avec / with Suzanne de
Brunhoff): sdebrunhoff at compuserve.com
*     Le Droit et les institutions internationales à l'épreuve de la
crise balkanique / Law and international institutions in the balkan
crisis (Juliette Tricot, avec / with - sous réserve / without committing
herself - Monique Chemiller-Gendreau): jutricot at club-internet.fr,
martine.marchand at internatif.org
*     L'histoire des Balkans / The history of Balkans (avec / with Nils
Andersonn): andenils at club-internet.fr
*     Mondialisation, nationalités, nationalismes, droit des peuples /
Globalisation, nationalities, nationalisms, People's rights (avec / with
Catherine Samary): samary at dauphine.fr
*     Otan, géopolitique et stratégie / Nato, geopolicy ans strategy
(avec / with Gilbert Achcar): gilachcar at aol.com
*     Les médias face à la crise des Balkans / Media in the balkan
crisis (avec / with Patrick Champagne et Henri Maler):
champagn at msh-paris.fr ou hemaler at aol.com

2.2. Nos amis suisses se chargent de l'organisation : réservation des
salles, traduction simultanée, hébergement des participants / Our swiss
friends take care of the organization (rooms' reservation, simultan
translation, lodging. Il est indispensable de connaître le nombre
approximatif de participants et le nombre exact de ceux qui devront être
hébergés / It's necessary to know the estimated number of participants
and the exact number of those who are to be lodged. C'est pourquoi nous
vous demandons de vous inscrire dès maintenant, en envoyant les
informations suivantes, de préférence par e-mail / That's why we ask you
to make your registration from now on. Please send the following
information better through e-mail:

e-mail : francoise.diehlmann at wanadoo.fr
fax : 33 1 43 99 70 49 (préciser pour Françoise / specify please "for
Françoise"
adresse postale / Address : Appel international du 15 mai
                            Boite Postale 505
                            93101  Montreuil Cedex  - France

Cordialement / Sincerely

Françoise Diehlmann et / and Henri Maler



Inscriptions à la Conférence des 2-3 octobre 1999
Registration for the Conference, Geneva, 2nd and 3rd of October 1999


 Name / Surname : .............................. Prénom / First Name:
..................................

Profession (ou activité) / Profession (or activity):
.......................
Adresse postale / Address :
......................................................................
......................................................................
......................................................................

Téléphone / Phone :....................

Fax : .............................

E-mail : .............................

participera à la Conférence (Rayer les mentions inutiles) / will
participate to the Conference (delete the unavailing references):  - le
samedi 2 octobre seulement / Saturday 2nd of October only - le samedi 2
octobre et le dimanche 3 (matin) / Saturday 2nd of October ans Sunday
3rd in the morning - a besoin d'un hébergement pour ... personnes /needs
to be lodged for .... persons - n' a pas besoin d'hébergement / doesn't
need to be lodged

e-mail : francoise.diehlmann at wanadoo.fr
fax : 33 1 43 99 70 49 (préciser pour Françoise / specify please " for
Françoise ")
adresse postale / Address : Appel international du 15 mai
                            Boite Postale 505
                            93101  Montreuil Cedex  - France









More information about the Marxism mailing list