La ley de lemas intenta trampear la voluntad (translation)
ebgeorge at hotmail.com
Sat Dec 22 11:56:49 MST 2001
Rough translation. Hope it hepls.
Communiqué of the Partido De La Izquierda Nacional (PIN)
THE 'LEY DE LEMAS' (1) IS A MANOEUVRE TO EXPROPRIATE THE PEOPLE'S WILL
The Partido de la Izquierda Nacional, PIN, denounces the manoeuvre emanating
from the smoke-filled rooms of the powerful which could lead towards the
imposition of the so-called 'ley de lemas'. Given the widespread existence
of tendencies within the traditional parties, this law would result in the
reallocation of the popular vote towards unrepresentative and reactionary
sectors, annulling the efforts towards renewal being made within the various
communities, as we have seen in the experiences of, amongst other places,
the Uruguayan República Oriental.
Let each political viewpoint put itself forward independently of the others,
so that the 'bolsa de gatos' (2) not be formed from above, thus freezing the
struggle between the tendencies and expropriating the real will of the
5 p.m., 21 December 2001
1. The 'ley de lemas' is a system of election in which, for example, if in
an election for a presidential position, a party or a coalition of parties
puts up more than one candidate, the candidate with the most votes within a
party's list wins the votes cast for him or her plus the votes cast for the
other candidates standing under the same platform (or 'lema').
2. 'Bolsa de gatos': literally a 'sack of cats'. You put the cats in a sack,
shake the sack, and the cats fight amongst themselves not against the man
who shook the sack. How would you say it English? Good question ...
Get your FREE download of MSN Explorer at http://explorer.msn.com/intl.asp.
PLEASE clip all extraneous text before replying to a message.
More information about the Marxism