Pepe Mujica: Victorious revolutions

illonph illonph at
Mon Sep 8 09:34:16 MDT 2003

[ quoted text snipped ]


That is an interesting statement to translate because he implies that
revolutions become poison because they have to present themselves as having
the total truth: "el paquete completo".  I think the emphasis is on
"completo", not "paquete", which could be translated a lot of different

I would translate it as follows:

"Victorious revolutions end up becoming poison because they're leaders try
to shove the whole enchilada down your throat like there's no other mexican
restaurants in town!"

This may seem a bit wordy, but like Lawrence Ferlinghetti said about
translating:  "They're like spouses; faithful ones aren't beautiful,
beautiful ones aren't faithful."  (I translated Ferlinghetti's original
"wives" for "spouses" to reflect the linguistic changes since he originally
uttered it.")

Paul H. Dillon

PLEASE clip all extraneous text before replying to a message.

More information about the Marxism mailing list