[Marxism] Schoolmarm grammar
tgbias at ptd.net
Mon Dec 31 12:24:13 MST 2012
The Greek word is σχατά (pronounced, skha-TAH). That's where I thought the
term "scat" came from. ~Tom
From: marxism-bounces+tgbias=ptd.net at greenhouse.economics.utah.edu
[mailto:marxism-bounces+tgbias=ptd.net at greenhouse.economics.utah.edu] On
Behalf Of Michael Smith
Sent: Monday, December 31, 2012 12:27 PM
To: tgbias at ptd.net
Subject: Re: [Marxism] Schoolmarm grammar
Rule #1: YOU MUST clip all extraneous text when replying to a message.
On Mon, 31 Dec 2012 08:42:26 +0100
Einde O'Callaghan <eindeoc at freenet.de> wrote:
> > I shit today.
> > I shit yesterday.
> In Ireland the most common form of the infinitive is "to shite"
> although probably more common is "to have a shite" - the past tense
> being "had a shite".
'Shite' is more etymological than short-i 'shit': the verb has a long vowel
in the present tense in Anglo-Saxon, which 'shite' faithfully reflects.
Now that you mention it, I have heard the preterite 'shit' as well as
'shat', though less commonly. Maybe it got remodelled on the analogy of weak
verbs with final 't', like 'knit'. Alternatively, the past participle in A-S
has a short vowel (regular in this class of strong verbs) and that might
have affected the preterite too.
In A-S the verb is spelled 'scitan' (which a length mark over the i which
doesn't come reliably through email), prounced 'sheetan'.
The preterite is 'scat', pronounced 'scat' -- the 'c' stays hard before a
back vowel, and no smutty puns here, please. This word survives in Mod-E in
just that form -- we use it for a wild animal's droppings out in the woods.
Michael J. Smith
mjs at smithbowen.net
Favorite political slogan from the 60s:
US OUT OF NORTH AMERICA!
Send list submissions to: Marxism at greenhouse.economics.utah.edu
Set your options at:
More information about the Marxism